-
1 las palabras manaban de su boca
las palabras manaban de su bocadie Worte sprudelten förmlich über seine/ihre LippenDiccionario Español-Alemán > las palabras manaban de su boca
-
2 Las palabras mueven, el ejemplo arrastra
Bien predica fray ejemplo sin alborotar el templo.[lat.: verba movent, exempla trahunt = [lang name="SpanishTraditionalSort"]las palabras mueven, pero los ejemplos arrastran]Wer mit gutem Beispiel vorangehet, braucht nicht zu predigen.Man muss immer mit gutem Beispiel vorangehen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las palabras mueven, el ejemplo arrastra
-
3 Las palabras vuelan, lo escrito queda
[lang name="Latin"][Lat.] Verba volant, scripta manent.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las paredes no son de piedra.Die Wände haben Ohren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las palabras vuelan, lo escrito queda
-
4 las palabras se las lleva el viento
words are not binding; words count for nothingSpanish-English dictionary > las palabras se las lleva el viento
-
5 las palabras el viento se las lleva
гл.посл. что написано пером, не вырубишь топором, что написано пером, того не вырубишь топоромИспанско-русский универсальный словарь > las palabras el viento se las lleva
-
6 las acciones hablan más fuerte que las palabras
• actions speak louder than wordsDiccionario Técnico Español-Inglés > las acciones hablan más fuerte que las palabras
-
7 las acciones valen más que las palabras
• actions speak louder than wordsDiccionario Técnico Español-Inglés > las acciones valen más que las palabras
-
8 Las palabras como la miel, las obras como la hiel
Butter im Munde, Schwerter im Herzen.Der Mund betet und die Hand tötet.Honig im Mund, Galle im Schlund.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las palabras como la miel, las obras como la hiel
-
9 Las palabras se las lleva el viento
Worte sind Schall und Rauch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las palabras se las lleva el viento
-
10 las palabras brotaron de sus labios
• slova plynula z jeho rtůDiccionario español-checo > las palabras brotaron de sus labios
-
11 las palabras se le apelotonaban
• zajíkal se -
12 Las palabras (promesas) no cuentan.
Обещания (слова) в счет не идут.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Las palabras (promesas) no cuentan.
-
13 Las palabras vuelan, los escritos quedan.
1) Напишешь пером, не вырубишь топором.2) Что написано пером, не вырубишь топором.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Las palabras vuelan, los escritos quedan.
-
14 Las palabras buenas son, si así es el corazón
Wenn das Herz gut ist, sind auch die Worte gut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las palabras buenas son, si así es el corazón
-
15 Lo escrito escrito queda, y las palabras el viento se las lleva
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Lo escrito, escrito queda; las palabras, se las lleva el viento.[lang name="Latin"]Verba vólant; scripta mánent. [Lat.]Das Geschriebene bleibt geschrieben, die Worte gehen mit dem Wind.Worte sind Schall und Rauch.Reden und Federn treibt der Wind weg.Schwarz auf weiß redet noch, wenn es niemand weiß.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo escrito escrito queda, y las palabras el viento se las lleva
-
16 aprender las palabras
aprender las palabrasVokabeln lernen -
17 aquí sobran las palabras
aquí sobran las palabrashier wäre jedes Wort zu viel -
18 beber las palabras a alguien
beber las palabras a alguienjemandem ganz aufmerksam zuhören -
19 con las palabras textuales
con las palabras textuales(wort)wörtlich -
20 cuando estoy nervioso se me atraviesan las palabras
cuando estoy nervioso se me atraviesan las palabraswenn ich aufgeregt bin, bekomme ich kein Wort mehr herausDiccionario Español-Alemán > cuando estoy nervioso se me atraviesan las palabras
См. также в других словарях:
Las Palabras de Amor — (The Words of Love) Las Palabras de Amor (The Words of Love) Single par Queen extrait de l’album Hot Space Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Las Palabras De Amor (The Words of Love) — «Las Palabras de Amor» Сингл Queen Выпущен Июнь 1, 1982 Формат … Википедия
Las Palabras de Amor — «Las Palabras de amor (The Words of Love)» Canción de Queen Álbum Hot Space Publicación 1982 … Wikipedia Español
Las Palabras de Amor (The Words of Love) — Single par Queen extrait de l’album Hot Space Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Las Palabras de Amor (The Words of Love) — «Las Palabras de Amor» Сингл Queen Выпущен 1 июня 1982 Формат (7 ) … Википедия
Las palabras de Max — est un film espagnol réalisé par Emilio Martínez Lázaro, sorti en 1978. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions … Wikipédia en Français
Las palabras en la arena — es una obra de teatro en un acto de Antonio Buero Vallejo, estrenada en el Teatro Español el 19 de diciembre de 1949. Contenido 1 Argumento 2 Estreno 3 Premios 4 … Wikipedia Español
Las Palabras De Amor — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Las Palabras de Amor — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Las Palabras de Amor — Infobox Single Name = Las Palabras de Amor Artist = Queen from Album = Hot Space B side = Cool Cat Released = June 1, 1982 Format = vinyl record (7 ) Recorded = 1981/1982 Genre = Rock Length = 4:29 Label = EMI Writer = Brian May Producer = Queen… … Wikipedia
Las Palabras Ocultas — Kalimát i Maknúnih (کلمات مکنونه) o Las Palabras Ocultas es un libro escrito en Baghdad alrededor de 1857 por Bahá u lláh, el fundador de la Fe Bahá í; escrito parcialmente en árabe, y parcialmente en persa.[1] [2] [3] Las Palabras ocultas estan… … Wikipedia Español